Деяния 8:22


Варианты перевода
Синодальный
Итак покайся в сем грехе твоем, и молись Богу: может быть, опустится тебе помысел сердца твоего;
Современный
Так раскайся же в этом зле и моли Господа, может быть, Он простит тебе твои помыслы.
РБО. Радостная весть
Раскайся в грехе и моли Господа, чтобы Он простил тебе, что ты это замыслил.
I. Oгієнка
Тож покайся за це лихе діло своє, і проси Господа, може прощений буде тобі замір серця твого!
King James
Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.
American Standart
Repent therefore of this thy wickedness, and pray the Lord, if perhaps the thought of thy heart shall be forgiven thee.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Итак покайся в сем грехе твоем, и молись Богу: может быть , опустится тебе помысел сердца твоего;






Параллельные места