2-е Коринфянам 9:14


Варианты перевода
Синодальный
молясь за вас, по расположению к вам, за преизбыточествующую в вас благодать Божию.
Современный
И молясь о вас, они будут стремиться повидать вас, ибо в вас великая благодать Божья.
РБО. Радостная весть
Они будут всем сердцем устремляться к вам в своих молитвах, потому что Бог одарил вас безмерным даром Своей доброты.
I. Oгієнка
вони за вас моляться й тужать по вас із-за дуже великої Божої благодаті на вас.
King James
And by their prayer for you, which long after you for the exceeding grace of God in you.
American Standart
while they themselves also, with supplication on your behalf, long after you by reason of the exceeding grace of God in you.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
молясь за вас, по расположению к вам, за преизбыточествующую в вас благодать Божию.






Параллельные места