1-е Тимофею 3:11


Варианты перевода
Синодальный
Равно и жены их должны быть честны, не клеветницы, трезвы, верны во всем.
Современный
Точно так же женщины-помощницы в церкви должны быть достойны уважения. Они не должны заниматься клеветой и сплетнями, должны быть сдержанны и достойны доверия во всём.
РБО. Радостная весть
Женщины тоже должны быть достойные, не сплетницы, не пьяницы, во всем заслуживать доверия.
I. Oгієнка
Так само жінки нехай будуть поважні, не обмовливі, тверезі та вірні в усьому.
King James
Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
American Standart
Women in like manner (must be) grave, not slanderers, temperate, faithful in all things.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Равно и жены их должны быть честны, не клеветницы, трезвы, верны во всем.






Параллельные места