От Марка 3:2


Варианты перевода
Синодальный
И наблюдали за Ним, не исцелит ли его в субботу, чтобы обвинить Его.
Современный
Некоторые люди наблюдали за Иисусом, чтобы увидеть, не исцелит ли Он кого-нибудь в субботу, дабы обвинить Его.
РБО. Радостная весть
За Иисусом следили, не станет ли Он лечить его в субботу, чтобы потом обвинить.
I. Oгієнка
І, щоб обвинуватити Його, наглядали за Ним, чи Він у суботу того не вздоровить.
King James
And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.
American Standart
And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И наблюдали за Ним, не исцелит ли его в субботу, чтобы обвинить Его.






Параллельные места