От Марка 15:4


Варианты перевода
Синодальный
Пилат же опять спросил Его: Ты ничего не отвечаешь? видишь, как много против Тебя обвинений.
Современный
Пилат стал снова спрашивать Его: „Ты собираешься отвечать? Видишь, как много обвинений против Тебя!"
РБО. Радостная весть
и тогда Пилат снова спросил Его:— Ничего не отвечаешь? Смотри, сколько против Тебя обвинений!
I. Oгієнка
Тоді Пилат знову Його запитав і сказав: Ти нічого не відповідаєш? Дивись, як багато проти Тебе свідкують!
King James
And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they witness against thee.
American Standart
And Pilate again asked him, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they accuse thee of.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Пилат же опять спросил Его: Ты ничего не отвечаешь ? видишь, как много против Тебя обвинений .






Параллельные места