От Марка 12:32


Варианты перевода
Синодальный
Книжник сказал Ему: хорошо, Учитель! истину сказал Ты, что один есть Бог и нет иного, кроме Его;
Современный
И законоучитель ответил Ему: „Хорошо сказано, Учитель. Ты прав, говоря, что Бог один, и нет другого, кроме Него.
РБО. Радостная весть
— Хорошо сказано, Учитель, — ответил учитель Закона. — Правду Ты говоришь, что «Он один и нет никого, кроме Него»
I. Oгієнка
І сказав Йому книжник: Добре, Учителю! Ти поправді сказав, що Один Він, і нема іншого, окрім Нього,
King James
And the scribe said unto him, Well, Master, thou hast said the truth: for there is one God; and there is none other but he:
American Standart
And the scribe said unto him, Of a truth, Teacher, thou hast well said that he is one; and there is none other but he:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Книжник сказал Ему: хорошо, Учитель! истину сказал Ты, что один есть Бог и нет иного, кроме Его;






Параллельные места