От Луки 7:26


Варианты перевода
Синодальный
Что же смотреть ходили вы? пророка ли? Да, говорю вам, и больше пророка.
Современный
На что же ходили вы смотреть? На пророка? Да, и я говорю вам, Иоанн выше, чем пророк.
РБО. Радостная весть
Кого же вы думали увидеть? Пророка? Да, вы видели пророка, и, говорю вам, он больше, чем пророк.
I. Oгієнка
На що ж ви ходили дивитись? На пророка? Так, кажу вам, навіть більше, аніж на пророка.
King James
But what went ye out for to see? A prophet? Yea, I say unto you, and much more than a prophet.
American Standart
But what went ye out to see? a prophet? Yea, I say unto you, and much more than a prophet.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Что же смотреть ходили вы? пророка ли? Да, говорю вам, и больше пророка.






Параллельные места