Левит 4:15


Варианты перевода
Синодальный
и возложат старейшины общества руки свои на голову тельца пред Господом и заколют тельца пред Господом.
Современный
и старейшины народа положат руки на голову тельца перед Господом, а потом заколят тельца перед Господом; 16помазанный священник пусть возьмёт немного крови тельца и внесёт её в шатёр собрания, и
I. Oгієнка
А старші громади покладуть свої руки на голову бичка перед Господнім лицем, та й заріже один з них бичка перед лицем Господнім.
King James
And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before the LORD: and the bullock shall be killed before the LORD.
American Standart
And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before Jehovah; and the bullock shall be killed before Jehovah.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и возложат старейшины общества руки свои на голову тельца пред Господом и заколют тельца пред Господом.






Параллельные места