Левит 25:11


Варианты перевода
Синодальный
Пятидесятый год да будет у вас юбилей: не сейте и не жните, что само вырастет на земле, и не снимайте ягод с необрезанных лоз ее,
Современный
Пятидесятый год станет для вас особым праздником. Не сейте и не собирайте урожай, который вырастет сам по себе, и не снимайте виноград с необрезанных лоз.
I. Oгієнка
Ювілей цей рік п'ятдесятріччя буде для вас: на будете сіяти, і не будете жати саморослі колосся її, і не будете збирати грон з необрізаних виноградин їх,
King James
A jubile shall that fiftieth year be unto you: ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it, nor gather the grapes in it of thy vine undressed.
American Standart
A jubilee shall that fiftieth year be unto you: ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it, nor gather (the grapes) in it of the undressed vines.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Пятидесятый год да будет у вас юбилей: не сейте и не жните , что само вырастет на земле, и не снимайте ягод с необрезанных лоз ее,






Параллельные места