Иов 39:24


Варианты перевода
Синодальный
в порыве и ярости он глотает землю и не может стоять при звуке трубы;
Современный
Конь ржёт под звук трубы, он издалёка чует битву и слышит крик и голоса вождей.
I. Oгієнка
Він із шаленістю та лютістю землю ковтає, і не вірить, що чути гук рогу.
King James
He swalloweth the ground with fierceness and rage: neither believeth he that it is the sound of the trumpet.
American Standart
He swalloweth the ground with fierceness and rage; Neither believeth he that it is the voice of the trumpet.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
в порыве и ярости он глотает землю и не может стоять при звуке трубы;






Параллельные места