К Колоссянам 1:7


Варианты перевода
Синодальный
как и научились от Епафраса, возлюбленного сотрудника нашего, верного для вас служителя Христова,
Современный
Вы узнали о нём от Епафраса, нашего возлюбленного собрата, преданного слуги Христа ради всех нас.
РБО. Радостная весть
Вы узнали о ней от Эпафраса. Это он, наш любимый сотрудник, верно служащий Христу ради вас,
I. Oгієнка
Отак ви і навчилися від Епафра, улюбленого співробітника нашого, що за вас він вірний служитель Христа,
King James
As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ;
American Standart
even as ye learned of Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
как и научились от Епафраса, возлюбленного сотрудника нашего, верного для вас служителя Христова,






Параллельные места