Деяния 23:19


Варианты перевода
Синодальный
Тысяченачальник, взяв его за руку и отойдя с ним в сторону, спрашивал: что такое имеешь ты сказать мне?
Современный
Командир взял его за руку и, отведя в сторону, спросил: „Что ты хочешь сказать мне?"
РБО. Радостная весть
Трибун взял юношу за руку и отвел в сторону.— Так что ты хотел мне сообщить? — спросил он, оставшись с ним наедине.
I. Oгієнка
І взяв тисяцький того за руку, і набік відвів і спитав: Що ти маєш звістити мені?
King James
Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that thou hast to tell me?
American Standart
And the chief captain took him by the hand, and going aside asked him privately, What is it that thou hast to tell me?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Тысяченачальник, взяв его за руку и отойдя с ним в сторону, спрашивал : что такое имеешь ты сказать мне?