1-я Царств 11:13


Варианты перевода
Синодальный
Но Саул сказал: в сей день никого не должно умерщвлять, ибо сегодня Господь совершил спасение в Израиле.
Современный
Но Саул сказал: „Нет! Не убивайте сегодня никого! Сегодня Господь спас Израиль!"
I. Oгієнка
Та Саул сказав: Ніхто не буде забитий цього дня, бо Господь сьогодні зробив спасіння серед Ізраїля.
King James
And Saul said, There shall not a man be put to death this day: for to day the LORD hath wrought salvation in Israel.
American Standart
And Saul said, There shall not a man be put to death this day; for to-day Jehovah hath wrought deliverance in Israel.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но Саул сказал : в сей день никого не должно умерщвлять , ибо сегодня Господь совершил спасение в Израиле.






Параллельные места