1 Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошанним-Эдуф. Псалом Асафа.
2 Пастырь Израиля! внемли; водящий, как овец, Иосифа, восседающий на Херувимах, яви Себя.
3 Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, и приди спасти нас.
4 Боже! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
5 Господи, Боже сил! доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего?
6 Ты напитал их хлебом слезным, и напоил их слезами в большой мере,
7 положил нас в пререкание соседям нашим, и враги наши издеваются над нами.
8 Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
9 Из Египта перенес Ты виноградную лозу, выгнал народы и посадил ее;
10 очистил для нее место, и утвердил корни ее, и она наполнила землю.
11 Горы покрылись тенью ее, и ветви ее как кедры Божии;
12 она пустила ветви свои до моря и отрасли свои до реки.
13 Для чего разрушил Ты ограды ее, так что обрывают ее все, проходящие по пути?
14 Лесной вепрь подрывает ее, и полевой зверь объедает ее.
15 Боже сил! обратись же, призри с неба, и воззри, и посети виноград сей;
16 охрани то, что насадила десница Твоя, и отрасли, которые Ты укрепил Себе.
17 Он пожжен огнем, обсечен; от прещения лица Твоего погибнут.
18 Да будет рука Твоя над мужем десницы Твоей, над сыном человеческим, которого Ты укрепил Себе,
19 и мы не отступим от Тебя; оживи нас, и мы будем призывать имя Твое.
20 Господи, Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
|
|
Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошанним-Эдуф. Псалом Асафа.
|
|
|
|
Пастырь Израиля! внемли; водящий, как овец, Иосифа, восседающий на Херувимах, яви Себя.
|
|
|
|
Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, и приди спасти нас.
|
|
|
|
Боже! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
|
|
|
|
Господи, Боже сил! доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего?
|
|
|
|
Ты напитал их хлебом слезным, и напоил их слезами в большой мере,
|
|
|
|
положил нас в пререкание соседям нашим, и враги наши издеваются над нами.
|
|
|
|
Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
|
|
|
|
Из Египта перенес Ты виноградную лозу, выгнал народы и посадил ее;
|
|
|
|
очистил для нее место, и утвердил корни ее, и она наполнила землю.
|
|
|
|
Горы покрылись тенью ее, и ветви ее как кедры Божии;
|
|
|
|
она пустила ветви свои до моря и отрасли свои до реки.
|
|
|
|
Для чего разрушил Ты ограды ее, так что обрывают ее все, проходящие по пути?
|
|
|
|
Лесной вепрь подрывает ее, и полевой зверь объедает ее.
|
|
|
|
Боже сил! обратись же, призри с неба, и воззри, и посети виноград сей;
|
|
|
|
охрани то, что насадила десница Твоя, и отрасли, которые Ты укрепил Себе.
|
|
|
|
Он пожжен огнем, обсечен; от прещения лица Твоего погибнут.
|
|
|
|
Да будет рука Твоя над мужем десницы Твоей, над сыном человеческим, которого Ты укрепил Себе,
|
|
|
|
и мы не отступим от Тебя; оживи нас, и мы будем призывать имя Твое.
|
|
|
|
Господи, Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
|
|
|
|
Аудио-Библия *
* — об авторских правах
Авторские права на русскую аудиоверсию Библии принадлежат Лапкину Игнатию Тихоновичу (Левит, Числа, Второзаконие, Книги Царств, Книги Паралипоменон, Песни Песней) и Российскому Библейскому Обществу (все остальные книги), данная версия была предоставлена сайтом predanie.ru.
|
Стихи, которые вы недавно исследовали:
|
|
Стихи, которые вы недавно исследовали:
! «Кликните» по стиху для его исследования и Вы увидите:
-
6 вариантов перевода:
– русский синодальный,
– русский современный,
– русский («Радостная весть»),
– украинский (И. Огиенко),
– английский King James Version,
– английский American Standard
-
Значение слов-оригиналов (греческий и иврит)
-
Параллельные места Библии, связанные с выбранным стихом
Мои закладки
Для того, чтобы добавлять свои закладки на страницы Библии вам необходимо зарегистрироваться
|