1 Псалом Асафа. Бог Богов, Господь возглаголал и призывает землю, от восхода солнца до запада.
2 С Сиона, который есть верх красоты, является Бог,
3 грядет Бог наш, и не в безмолвии: пред Ним огонь поядающий, и вокруг Его сильная буря.
4 Он призывает свыше небо и землю, судить народ Свой:
5 "соберите ко Мне святых Моих, вступивших в завет со Мною при жертве ".
6 И небеса провозгласят правду Его, ибо судия сей есть Бог.
7 "Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль! Я буду свидетельствовать против тебя: Я Бог, твой Бог.
8 Не за жертвы твои Я буду укорять тебя; всесожжения твои всегда предо Мною;
9 не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих,
10 ибо Мои все звери в лесу, и скот на тысяче гор,
11 знаю всех птиц на горах, и животные на полях предо Мною.
12 Если бы Я взалкал, то не сказал бы тебе, ибо Моя вселенная и все, что наполняет ее.
13 Ем ли Я мясо волов и пью ли кровь козлов?
14 Принеси в жертву Богу хвалу и воздай Всевышнему обеты твои,
15 и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня".
16 Грешнику же говорит Бог: "что ты проповедуешь уставы Мои и берешь завет Мой в уста твои,
17 а сам ненавидишь наставление Мое и слова Мои бросаешь за себя?
18 когда видишь вора, сходишься с ним, и с прелюбодеями сообщаешься;
19 уста твои открываешь на злословие, и язык твой сплетает коварство;
20 сидишь и говоришь на брата твоего, на сына матери твоей клевещешь;
21 ты это делал, и Я молчал; ты подумал, что Я такой же, как ты. Изобличу тебя и представлю пред глаза твои грехи твои.
22 Уразумейте это, забывающие Бога, дабы Я не восхитил, - и не будет избавляющего.
23 Кто приносит в жертву хвалу, тот чтит Меня, и кто наблюдает за путем своим, тому явлю Я спасение Божие ".
|
|
Псалом Асафа. Бог Богов, Господь возглаголал и призывает землю, от восхода солнца до запада.
|
|
|
|
С Сиона, который есть верх красоты, является Бог,
|
|
|
|
грядет Бог наш, и не в безмолвии: пред Ним огонь поядающий, и вокруг Его сильная буря.
|
|
|
|
Он призывает свыше небо и землю, судить народ Свой:
|
|
|
|
"соберите ко Мне святых Моих, вступивших в завет со Мною при жертве ".
|
|
|
|
И небеса провозгласят правду Его, ибо судия сей есть Бог.
|
|
|
|
"Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль! Я буду свидетельствовать против тебя: Я Бог, твой Бог.
|
|
|
|
Не за жертвы твои Я буду укорять тебя; всесожжения твои всегда предо Мною;
|
|
|
|
не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих,
|
|
|
|
ибо Мои все звери в лесу, и скот на тысяче гор,
|
|
|
|
знаю всех птиц на горах, и животные на полях предо Мною.
|
|
|
|
Если бы Я взалкал, то не сказал бы тебе, ибо Моя вселенная и все, что наполняет ее.
|
|
|
|
Ем ли Я мясо волов и пью ли кровь козлов?
|
|
|
|
Принеси в жертву Богу хвалу и воздай Всевышнему обеты твои,
|
|
|
|
и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня".
|
|
|
|
Грешнику же говорит Бог: "что ты проповедуешь уставы Мои и берешь завет Мой в уста твои,
|
|
|
|
а сам ненавидишь наставление Мое и слова Мои бросаешь за себя?
|
|
|
|
когда видишь вора, сходишься с ним, и с прелюбодеями сообщаешься;
|
|
|
|
уста твои открываешь на злословие, и язык твой сплетает коварство;
|
|
|
|
сидишь и говоришь на брата твоего, на сына матери твоей клевещешь;
|
|
|
|
ты это делал, и Я молчал; ты подумал, что Я такой же, как ты. Изобличу тебя и представлю пред глаза твои грехи твои.
|
|
|
|
Уразумейте это, забывающие Бога, дабы Я не восхитил, - и не будет избавляющего.
|
|
|
|
Кто приносит в жертву хвалу, тот чтит Меня, и кто наблюдает за путем своим, тому явлю Я спасение Божие ".
|
|
|
|
Аудио-Библия *
* — об авторских правах
Авторские права на русскую аудиоверсию Библии принадлежат Лапкину Игнатию Тихоновичу (Левит, Числа, Второзаконие, Книги Царств, Книги Паралипоменон, Песни Песней) и Российскому Библейскому Обществу (все остальные книги), данная версия была предоставлена сайтом predanie.ru.
|
Стихи, которые вы недавно исследовали:
|
|
Стихи, которые вы недавно исследовали:
! «Кликните» по стиху для его исследования и Вы увидите:
-
6 вариантов перевода:
– русский синодальный,
– русский современный,
– русский («Радостная весть»),
– украинский (И. Огиенко),
– английский King James Version,
– английский American Standard
-
Значение слов-оригиналов (греческий и иврит)
-
Параллельные места Библии, связанные с выбранным стихом
Мои закладки
Для того, чтобы добавлять свои закладки на страницы Библии вам необходимо зарегистрироваться
|