|
Варианты 1-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
Варианты 2-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
1
|
Псалом Воспойте Господу новую песнь, ибо Он сотворил чудеса. Его десница и святая мышца Его доставили Ему победу.
|
1
|
The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof.
|
2
|
Явил Господь спасение Свое, открыл пред очами народов правду Свою.
|
2
|
Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne.
|
3
|
Вспомнил Он милость Свою и верность Свою к дому Израилеву. Все концы земли увидели спасение Бога нашего.
|
3
|
A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about.
|
4
|
Восклицайте Господу, вся земля; торжествуйте, веселитесь и пойте;
|
4
|
His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.
|
5
|
пойте Господу с гуслями, с гуслями и с гласом псалмопения;
|
5
|
The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.
|
6
|
при звуке труб и рога торжествуйте пред Царем Господом.
|
6
|
The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
|
7
|
Да шумит море и что наполняет его, вселенная и живущие в ней;
|
7
|
Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods.
|
8
|
да рукоплещут реки, да ликуют вместе горы
|
8
|
Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD.
|
9
|
пред лицем Господа, ибо Он идет судить землю. Он будет судить вселенную праведно и народы - верно.
|
9
|
For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods.
|