Спасена ли твоя душа?
Встроить эту Библию на свой сайт
Библия
Стихи в тему
Поиск по Библии


Варианты перевода Библии
(рус)   Синодальный  Современный

    Перевод РБО. Радостная Весть new

(eng)   King James  American Standard

(укр)   Український переклад І. Огієнка new

Режим Bilingua (Изучайте английский читая Библию :)



Ветхий Завет

Исторические
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Исход
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Левит
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Числа
Главы:
1
2
3
4
Руфь
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
2-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
3-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
4-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ездра
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Неемия
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Есфирь
Поучительные
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Иов
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Притчи
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Екклесиаст
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
Песни Песней
Пророческие
Главы:
1
2
3
4
5
Плач Иеремии
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Даниил
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Осия
Главы:
1
2
3
Иоиль
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Амос
Глава:
1
Авдий
Главы:
1
2
3
4
Иона
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
Михей
Главы:
1
2
3
Наум
Главы:
1
2
3
Аввакум
Главы:
1
2
3
Софония
Главы:
1
2
Аггей
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Захария
Главы:
1
2
3
4
Малахия

Новый Завет

Исторические
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
От Марка
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
От Луки
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
От Иоанна
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Деяния
Поучительные
Главы:
1
2
3
4
5
Иакова
Главы:
1
2
3
4
5
1-е Петра
Главы:
1
2
3
2-е Петра
Главы:
1
2
3
4
5
1-е Иоанна
Глава:
1
2-е Иоанна
Глава:
1
3-е Иоанна
Глава:
1
Иуды
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
К Римлянам
Главы:
1
2
3
4
5
6
К Галатам
Главы:
1
2
3
4
5
6
К Ефесянам
Главы:
1
2
3
4
К Колоссянам
Главы:
1
2
3
4
5
6
1-е Тимофею
Главы:
1
2
3
4
2-е Тимофею
Главы:
1
2
3
К Титу
Глава:
1
К Филимону
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
К Евреям
Пророческие

   Псалтирь 54

Варианты 1-го перевода
(рус)   Синодальный  Современный

(eng)   King James  American standart

(укр)   Український переклад І. Огієнка 



Варианты 2-го перевода
(рус)   Синодальный  Современный

(eng)   King James  American standart

(укр)   Український переклад І. Огієнка 
1
Начальнику хора. На струнных орудиях. Учение Давида.
1
Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.
2
Услышь, Боже, молитву мою и не скрывайся от моления моего;
2
Hear my prayer, O God; give ear to the words of my mouth.
3
внемли мне и услышь меня; я стенаю в горести моей, и смущаюсь
3
For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.
4
от голоса врага, от притеснения нечестивого, ибо они возводят на меня беззаконие и в гневе враждуют против меня.
4
Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul.
5
Сердце мое трепещет во мне, и смертные ужасы напали на меня;
5
He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.
6
страх и трепет нашел на меня, и ужас объял меня.
6
I will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, O LORD; for it is good.
7
И я сказал: "кто дал бы мне крылья, как у голубя? я улетел бы и успокоился бы;
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
8
далеко удалился бы я, и оставался бы в пустыне;
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
9
поспешил бы укрыться от вихря, от бури ".
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
10
Расстрой, Господи, и раздели языки их, ибо я вижу насилие и распри в городе;
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
11
днем и ночью ходят они кругом по стенам его; злодеяния и бедствие посреди его;
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
12
посреди его пагуба; обман и коварство не сходят с улиц его:
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
13
ибо не враг поносит меня, - это я перенес бы; не ненавистник мой величается надо мною, - от него я укрылся бы;
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
14
но ты, который был для меня то же, что я, друг мой и близкий мой,
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
15
с которым мы разделяли искренние беседы и ходили вместе в дом Божий.
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
16
Да найдет на них смерть; да сойдут они живыми в ад, ибо злодейство в жилищах их, посреди их.
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
17
Я же воззову к Богу, и Господь спасет меня.
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
18
Вечером и утром и в полдень буду умолять и вопиять, и Он услышит голос мой,
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
19
избавит в мире душу мою от восстающих на меня, ибо их много у меня;
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
20
услышит Бог, и смирит их от века Живущий, потому что нет в них перемены; они не боятся Бога,
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
21
простерли руки свои на тех, которые с ними в мире, нарушили союз свой;
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
22
уста их мягче масла, а в сердце их вражда; слова их нежнее елея, но они суть обнаженные мечи.
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
23
Возложи на Господа заботы твои, и Он поддержит тебя. Никогда не даст Он поколебаться праведнику.
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
24
Ты, Боже, низведешь их в ров погибели; кровожадные и коварные не доживут и до половины дней своих. А я на Тебя, Господи, уповаю.
7
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.