|
Варианты 1-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
Варианты 2-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
1
|
Песнь восхождения. Блажен всякий боящийся Господа, ходящий путями Его!
|
1
|
Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman waketh but in vain.
|
2
|
Ты будешь есть от трудов рук твоих: блажен ты, и благо тебе!
|
2
|
It is vain for you to rise up early, to sit up late, to eat the bread of sorrows: for so he giveth his beloved sleep.
|
3
|
Жена твоя, как плодовитая лоза, в доме твоем; сыновья твои, как масличные ветви, вокруг трапезы твоей:
|
3
|
Lo, children are an heritage of the LORD: and the fruit of the womb is his reward.
|
4
|
так благословится человек, боящийся Господа!
|
4
|
As arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth.
|
5
|
Благословит тебя Господь с Сиона, и увидишь благоденствие Иерусалима во все дни жизни твоей;
|
5
|
Happy is the man that hath his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate.
|
6
|
увидишь сыновей у сыновей твоих. Мир на Израиля!
|
5
|
Happy is the man that hath his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate.
|