|
Варианты 1-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
Варианты 2-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
1
|
Я веровал, и потому говорил: я сильно сокрушен.
|
1
|
Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.
|
2
|
Я сказал в опрометчивости моей: всякий человек ложь.
|
2
|
Wherefore should the heathen say, Where is now their God?
|
3
|
Что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне?
|
3
|
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
|
4
|
Чашу спасения прииму и имя Господне призову.
|
4
|
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
|
5
|
Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его.
|
5
|
They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
|
6
|
Дорога в очах Господних смерть святых Его!
|
6
|
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
|
7
|
О, Господи! я раб Твой, я раб Твой и сын рабы Твоей; Ты разрешил узы мои.
|
7
|
They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
|
8
|
Тебе принесу жертву хвалы, и имя Господне призову.
|
8
|
They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
|
9
|
Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его,
|
9
|
O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.
|
10
|
во дворах дома Господня, посреди тебя, Иерусалим! Аллилуия.
|
10
|
O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.
|