|
Варианты 1-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
|
Варианты 2-го перевода
(рус)
Синодальный
Современный
(eng)
King James
American standart
(укр)
Український переклад І. Огієнка
|
1
|
Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей,
|
1
|
Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.
|
2
|
но в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь!
|
2
|
But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.
|
3
|
И будет он как дерево, посаженное при потоках вод, которое приносит плод свой во время свое, и лист которого не вянет; и во всем, что он ни делает, успеет.
|
3
|
And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper.
|
4
|
Не так - нечестивые; но они - как прах, возметаемый ветром.
|
4
|
The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away.
|
5
|
Потому не устоят нечестивые на суде, и грешники - в собрании праведных.
|
5
|
Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.
|
6
|
Ибо знает Господь путь праведных, а путь нечестивых погибнет.
|
6
|
For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.
|