Спасена ли твоя душа?
Встроить эту Библию на свой сайт
Библия
Стихи в тему
Поиск по Библии


Варианты перевода Библии
(рус)   Синодальный  Современный

    Перевод РБО. Радостная Весть new

(eng)   King James  American Standard

(укр)   Український переклад І. Огієнка new

Режим Bilingua (Изучайте английский читая Библию :)



Ветхий Завет

Исторические
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Исход
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Левит
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Числа
Главы:
1
2
3
4
Руфь
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
2-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
3-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
4-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ездра
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Неемия
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Есфирь
Поучительные
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Иов
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Притчи
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Екклесиаст
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
Песни Песней
Пророческие
Главы:
1
2
3
4
5
Плач Иеремии
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Даниил
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Осия
Главы:
1
2
3
Иоиль
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Амос
Глава:
1
Авдий
Главы:
1
2
3
4
Иона
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
Михей
Главы:
1
2
3
Наум
Главы:
1
2
3
Аввакум
Главы:
1
2
3
Софония
Главы:
1
2
Аггей
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Захария
Главы:
1
2
3
4
Малахия

Новый Завет

Исторические
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
От Марка
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
От Луки
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
От Иоанна
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Деяния
Поучительные
Главы:
1
2
3
4
5
Иакова
Главы:
1
2
3
4
5
1-е Петра
Главы:
1
2
3
2-е Петра
Главы:
1
2
3
4
5
1-е Иоанна
Глава:
1
2-е Иоанна
Глава:
1
3-е Иоанна
Глава:
1
Иуды
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
К Римлянам
Главы:
1
2
3
4
5
6
К Галатам
Главы:
1
2
3
4
5
6
К Ефесянам
Главы:
1
2
3
4
К Колоссянам
Главы:
1
2
3
4
5
6
1-е Тимофею
Главы:
1
2
3
4
2-е Тимофею
Главы:
1
2
3
К Титу
Глава:
1
К Филимону
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
К Евреям
Пророческие

   Иов 30

Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Варианты 1-го перевода
(рус)   Синодальный  Современный

(eng)   King James  American standart

(укр)   Український переклад І. Огієнка 



Варианты 2-го перевода
(рус)   Синодальный  Современный

(eng)   King James  American standart

(укр)   Український переклад І. Огієнка 
1
А ныне смеются надо мною младшие меня летами, те, которых отцов я не согласился бы поместить с псами стад моих.
1
But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.
2
И сила рук их к чему мне? Над ними уже прошло время.
2
Yea, whereto might the strength of their hands profit me, in whom old age was perished?
3
Бедностью и голодом истощенные, они убегают в степь безводную, мрачную и опустевшую;
3
For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.
4
щиплют зелень подле кустов, и ягоды можжевельника - хлеб их.
4
Who cut up mallows by the bushes, and juniper roots for their meat.
5
Из общества изгоняют их, кричат на них, как на воров,
5
They were driven forth from among men, (they cried after them as after a thief;)
6
чтобы жили они в рытвинах потоков, в ущельях земли и утесов.
6
To dwell in the clifts of the valleys, in caves of the earth, and in the rocks.
7
Ревут между кустами, жмутся под терном.
7
Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together.
8
Люди отверженные, люди без имени, отребье земли!
8
They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.
9
Их-то сделался я ныне песнью и пищею разговора их.
9
And now am I their song, yea, I am their byword.
10
Они гнушаются мною, удаляются от меня и не удерживаются плевать пред лицем моим.
10
They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.
11
Так как Он развязал повод мой и поразил меня, то они сбросили с себя узду пред лицем моим.
11
Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.
12
С правого боку встает это исчадие, сбивает меня с ног, направляет гибельные свои пути ко мне.
12
Upon my right hand rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction.
13
А мою стезю испортили: все успели сделать к моей погибели, не имея помощника.
13
They mar my path, they set forward my calamity, they have no helper.
14
Они пришли ко мне, как сквозь широкий пролом; с шумом бросились на меня.
14
They came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me.
15
Ужасы устремились на меня; как ветер, развеялось величие мое, и счастье мое унеслось, как облако.
15
Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
16
И ныне изливается душа моя во мне: дни скорби объяли меня.
16
And now my soul is poured out upon me; the days of affliction have taken hold upon me.
17
Ночью ноют во мне кости мои, и жилы мои не имеют покоя.
17
My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest.
18
С великим трудом снимается с меня одежда моя; края хитона моего жмут меня.
18
By the great force of my disease is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.
19
Он бросил меня в грязь, и я стал, как прах и пепел.
19
He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes.
20
Я взываю к Тебе, и Ты не внимаешь мне, - стою, а Ты только смотришь на меня.
20
I cry unto thee, and thou dost not hear me: I stand up, and thou regardest me not.
21
Ты сделался жестоким ко мне, крепкою рукою враждуешь против меня.
21
Thou art become cruel to me: with thy strong hand thou opposest thyself against me.
22
Ты поднял меня и заставил меня носиться по ветру и сокрушаешь меня.
22
Thou liftest me up to the wind; thou causest me to ride upon it, and dissolvest my substance.
23
Так, я знаю, что Ты приведешь меня к смерти и в дом собрания всех живущих.
23
For I know that thou wilt bring me to death, and to the house appointed for all living.
24
Верно, Он не прострет руки Своей на дом костей: будут ли они кричать при своем разрушении?
24
Howbeit he will not stretch out his hand to the grave, though they cry in his destruction.
25
Не плакал ли я о том, кто был в горе? не скорбела ли душа моя о бедных?
25
Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?
26
Когда я чаял добра, пришло зло; когда ожидал света, пришла тьма.
26
When I looked for good, then evil came unto me: and when I waited for light, there came darkness.
27
Мои внутренности кипят и не перестают; встретили меня дни печали.
27
My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me.
28
Я хожу почернелый, но не от солнца; встаю в собрании и кричу.
28
I went mourning without the sun: I stood up, and I cried in the congregation.
29
Я стал братом шакалам и другом страусам.
29
I am a brother to dragons, and a companion to owls.
30
Моя кожа почернела на мне, и кости мои обгорели от жара.
30
My skin is black upon me, and my bones are burned with heat.
31
И цитра моя сделалась унылою, и свирель моя - голосом плачевным.
31
My harp also is turned to mourning, and my organ into the voice of them that weep.


Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42