1 И продолжил Иов свою речь:
2 „Верно, что жив Бог, лишивший меня справедливости. И как верно то, что жив Всемогущий, верно и то, что заставил Он меня испить горькую чашу.
3 Но, пока во мне будет жизнь и в ноздрях моих Его дыхание,
4 уста мои неправды не обронят, язык мой не запятнает себя ложью.
5 Пока я не умру, я не признаю за вами правоты, и непорочности моей не изменю.
6 Я неотступно буду отстаивать мою праведность, пока живу, не буду знать угрызений совести.
7 Да будут враги мои считаться грешниками, да будут злодеями противники мои!
8 На что надеяться неверному, когда Господь отнимет его жизнь?
9 Слышит ли Господь его мольбы, когда к нему несчастье подступает?
10 Найдёт ли он во Всемогущем наслажденье, будет ли призывать Бога во все времена?
11 Я открою вам могущество Господа, я не скрою Его путей.
12 Вы видели всё это сами, к чему же все эти слова пустые?
13 Вот уготованное Господом для грешников, вот что достанется жестоким от Бога Всемогущего:
14 У злого человека может быть много детей, но все они погибнут на войне, и никогда у них не будет вдоволь хлеба.
15 Все его дети умрут, и вдовы по нему не будут горевать.
16 Злодей накопит серебра, но для него оно, как пыль, и столько соберёт одежд, что для него они, как грязь.
17 Пусть собирает он одежду, а праведники пусть её наденут и серебро его невинные получат.
18 Он строит дом непрочный, словно кокон моли, иль сторожа шалаш.
19 Богатым он ложится спать, но неимущим он проснётся, глаза откроет - всё ушло.
20 Как наводнение, его настигнет ужас, как будто буря выбрасывает в ночь.
21 Восточный ветер задует - и нет его, уносит из дома навсегда.
22 Бросает в стороны его против его воли, как ни пытается бежать он.
23 С насмешкой рукоплещут люди и свистят, из дома прогоняя злобных.
И продолжил Иов свою речь:
„Верно, что жив Бог, лишивший меня справедливости. И как верно то, что жив Всемогущий, верно и то, что заставил Он меня испить горькую чашу.
Но, пока во мне будет жизнь и в ноздрях моих Его дыхание,
уста мои неправды не обронят, язык мой не запятнает себя ложью.
Пока я не умру, я не признаю за вами правоты, и непорочности моей не изменю.
Я неотступно буду отстаивать мою праведность, пока живу, не буду знать угрызений совести.
Да будут враги мои считаться грешниками, да будут злодеями противники мои!
На что надеяться неверному, когда Господь отнимет его жизнь?
Слышит ли Господь его мольбы, когда к нему несчастье подступает?
Найдёт ли он во Всемогущем наслажденье, будет ли призывать Бога во все времена?
Я открою вам могущество Господа, я не скрою Его путей.
Вы видели всё это сами, к чему же все эти слова пустые?
Вот уготованное Господом для грешников, вот что достанется жестоким от Бога Всемогущего:
У злого человека может быть много детей, но все они погибнут на войне, и никогда у них не будет вдоволь хлеба.
Все его дети умрут, и вдовы по нему не будут горевать.
Злодей накопит серебра, но для него оно, как пыль, и столько соберёт одежд, что для него они, как грязь.
Пусть собирает он одежду, а праведники пусть её наденут и серебро его невинные получат.
Он строит дом непрочный, словно кокон моли, иль сторожа шалаш.
Богатым он ложится спать, но неимущим он проснётся, глаза откроет - всё ушло.
Как наводнение, его настигнет ужас, как будто буря выбрасывает в ночь.
Восточный ветер задует - и нет его, уносит из дома навсегда.
Бросает в стороны его против его воли, как ни пытается бежать он.
С насмешкой рукоплещут люди и свистят, из дома прогоняя злобных.
Аудио-Библия *
Ваш браузер не поддерживает audio элемент
* —
об авторских правах
Авторские права на русскую аудиоверсию Библии принадлежат Лапкину Игнатию Тихоновичу (Левит, Числа, Второзаконие, Книги Царств, Книги Паралипоменон, Песни Песней) и
Российскому Библейскому Обществу (все остальные книги), данная версия была предоставлена сайтом
predanie.ru .
Стихи, которые вы недавно исследовали:
Стихи, которые вы недавно исследовали:
! «Кликните» по стиху для его исследования и Вы увидите:
6 вариантов перевода:
– русский синодальный,
– русский современный,
– русский («Радостная весть»),
– украинский (И. Огиенко),
– английский King James Version,
– английский American Standard
Значение слов-оригиналов (греческий и иврит)
Параллельные места Библии, связанные с выбранным стихом
Мои закладки
Для того, чтобы добавлять свои закладки на страницы Библии вам необходимо зарегистрироваться