1 Кис был знатным человеком из рода Вениамина. Кис был сыном Авиила. Авиил был сыном Церона. Церон был сыном Бехорафа, а Бехораф был сыном Афия Вениамитянина.
2 У Киса был сын по имени Саул. Он был молод, красив собой и на голову выше всех мужчин среди своего народа. Красивее Саула никого из израильтян не было.
3 Однажды у Киса пропали ослицы. Кис сказал своему сыну Саулу: „Возьми одного из слуг и пойди, поищи ослиц".
4 И Саул пошёл искать ослиц. Он прошёл холмы Ефремовы и землю Шалишу, но не нашёл их. И прошли они землю Шаалим, но и там их не было. И на земле Вениаминовой Саул и его слуга не могли найти ослиц.
5 Когда они дошли до города Цуф, Саул сказал слуге: „Пойдём назад, иначе мой отец перестанет думать об ослицах и станет беспокоиться о нас".
6 Но слуга ответил: „В этом городе есть человек Божий. Люди уважают его. Всё, что он говорит, сбывается. Давай зайдём в город. Может быть, он скажет нам, куда идти дальше".
7 Саул сказал слуге: „Если мы пойдём, то что нам понести этому человеку? Нам нечего подарить человеку Божьему. У нас даже хлеба не осталось в сумах. Что у нас есть?"
8 И снова слуга ответил Саулу: „Смотри, у меня есть немного серебра. Я отдам его человеку Божьему, чтобы он указал нам дорогу".
9 Саул сказал слуге: „Ты правильно говоришь! Пойдём!" И они пошли в город, где был человек Божий. Когда они поднимались на холм в город, то встретили по дороге девушек, вышедших набрать воду, и спросили их: „Есть ли здесь прозорливец?" (Раньше пророков называли „прозорливцами", и если хотели спросить что-то у Бога, то говорили: „Пойдём к прозорливцу"),
10 Саул сказал слуге: „Ты правильно говоришь! Пойдём!" И они пошли в город, где был человек Божий. Когда они поднимались на холм в город, то встретили по дороге девушек, вышедших набрать воду, и спросили их: „Есть ли здесь прозорливец?" (Раньше пророков называли „прозорливцами", и если хотели спросить что-то у Бога, то говорили: „Пойдём к прозорливцу"),
11 Саул сказал слуге: „Ты правильно говоришь! Пойдём!" И они пошли в город, где был человек Божий. Когда они поднимались на холм в город, то встретили по дороге девушек, вышедших набрать воду, и спросили их: „Есть ли здесь прозорливец?" (Раньше пророков называли „прозорливцами", и если хотели спросить что-то у Бога, то говорили: „Пойдём к прозорливцу"),
12 Девушки ответили им: „Да, он здесь. Он впереди вас. Он пришёл сегодня в город, чтобы принести жертву с людьми, которые собрались на высоте.
13 Идите в город. Если вы поторопитесь, то найдёте его там, пока он ещё не поднялся на место поклонения. Люди не начнут есть, пока он не придёт и не благословит жертву. После этого приглашённые станут есть. Если вы поспешите, то застанете его".
14 Саул и его слуга пошли в город. И как только они вошли в город, то увидели Самуила, который шёл им навстречу, направляясь к высоте.
15 За день до этого Господь сказал Самуилу:
16 „Завтра в это время Я пришлю к тебе человека из семьи Вениамина. Ты помажешь его и сделаешь вождём Моего народа, и он спасёт Мой народ от филистимлян. Я видел, как страдает Мой народ, и слышал плач его".
17 Когда Самуил увидел Саула, Господь сказал ему: „Вот человек, о котором Я говорил тебе. Он будет править Моим народом".
18 Саул подошёл к Самуилу возле ворот и спросил его: „Скажи мне, где дом пророка".
19 Самуил ответил: „Я пророк. Иди впереди меня на высоту. Ты и твой слуга будете есть со мной сегодня. Я отпущу тебя домой завтра утром и отвечу на все твои вопросы.
20 И не беспокойся об ослицах, потерявшихся три дня назад. Они уже нашлись. Сейчас весь Израиль ожидает тебя. Они ждут тебя и всю семью твоего отца".
21 Саул ответил: „Но ведь я из колена Вениамина, самого меньшего рода в Израиле. И семья моя - меньшая среди всех семей рода Вениаминова. Так почему же ты говоришь мне это?"
22 Самуил взял Саула и слугу его, ввёл их в комнату, где собралось около тридцати приглашённых гостей, и посадил их на самое почётное место за столом.
23 Самуил сказал повару: „Принеси то мясо, которое я дал тебе и велел отложить у себя".
24 Повар принёс бедро и положил его перед Саулом. . Самуил сказал: „Ешь это мясо, потому что его берегли для тебя к этому времени". И Саул ел с Самуилом в тот день.
25 После еды они сошли с высоты обратно в город. Самуил постелил Саулу на крыше, и Саул лёг спать.
26 На следующий день рано утром Самуил крикнул Саулу на крышу: „Вставай. Я отправлю тебя в путь". Саул встал и вышел с Самуилом из дома.
27 Когда подходили они к окраине города, Самуил сказал Саулу: „Скажи слуге, чтобы он пошёл вперёд нас. У меня есть для тебя послание от Бога". И слуга пошёл вперед.
Кис был знатным человеком из рода Вениамина. Кис был сыном Авиила. Авиил был сыном Церона. Церон был сыном Бехорафа, а Бехораф был сыном Афия Вениамитянина.
У Киса был сын по имени Саул. Он был молод, красив собой и на голову выше всех мужчин среди своего народа. Красивее Саула никого из израильтян не было.
И Саул пошёл искать ослиц. Он прошёл холмы Ефремовы и землю Шалишу, но не нашёл их. И прошли они землю Шаалим, но и там их не было. И на земле Вениаминовой Саул и его слуга не могли найти ослиц.
Но слуга ответил: „В этом городе есть человек Божий. Люди уважают его. Всё, что он говорит, сбывается. Давай зайдём в город. Может быть, он скажет нам, куда идти дальше".
Саул сказал слуге: „Если мы пойдём, то что нам понести этому человеку? Нам нечего подарить человеку Божьему. У нас даже хлеба не осталось в сумах. Что у нас есть?"
Саул сказал слуге: „Ты правильно говоришь! Пойдём!" И они пошли в город, где был человек Божий. Когда они поднимались на холм в город, то встретили по дороге девушек, вышедших набрать воду, и спросили их: „Есть ли здесь прозорливец?" (Раньше пророков называли „прозорливцами", и если хотели спросить что-то у Бога, то говорили: „Пойдём к прозорливцу"),
Саул сказал слуге: „Ты правильно говоришь! Пойдём!" И они пошли в город, где был человек Божий. Когда они поднимались на холм в город, то встретили по дороге девушек, вышедших набрать воду, и спросили их: „Есть ли здесь прозорливец?" (Раньше пророков называли „прозорливцами", и если хотели спросить что-то у Бога, то говорили: „Пойдём к прозорливцу"),
Саул сказал слуге: „Ты правильно говоришь! Пойдём!" И они пошли в город, где был человек Божий. Когда они поднимались на холм в город, то встретили по дороге девушек, вышедших набрать воду, и спросили их: „Есть ли здесь прозорливец?" (Раньше пророков называли „прозорливцами", и если хотели спросить что-то у Бога, то говорили: „Пойдём к прозорливцу"),
Идите в город. Если вы поторопитесь, то найдёте его там, пока он ещё не поднялся на место поклонения. Люди не начнут есть, пока он не придёт и не благословит жертву. После этого приглашённые станут есть. Если вы поспешите, то застанете его".
„Завтра в это время Я пришлю к тебе человека из семьи Вениамина. Ты помажешь его и сделаешь вождём Моего народа, и он спасёт Мой народ от филистимлян. Я видел, как страдает Мой народ, и слышал плач его".
Самуил ответил: „Я пророк. Иди впереди меня на высоту. Ты и твой слуга будете есть со мной сегодня. Я отпущу тебя домой завтра утром и отвечу на все твои вопросы.
Саул ответил: „Но ведь я из колена Вениамина, самого меньшего рода в Израиле. И семья моя - меньшая среди всех семей рода Вениаминова. Так почему же ты говоришь мне это?"
Повар принёс бедро и положил его перед Саулом. . Самуил сказал: „Ешь это мясо, потому что его берегли для тебя к этому времени". И Саул ел с Самуилом в тот день.
Когда подходили они к окраине города, Самуил сказал Саулу: „Скажи слуге, чтобы он пошёл вперёд нас. У меня есть для тебя послание от Бога". И слуга пошёл вперед.
Авторские права на русскую аудиоверсию Библии принадлежат Лапкину Игнатию Тихоновичу (Левит, Числа, Второзаконие, Книги Царств, Книги Паралипоменон, Песни Песней) и Российскому Библейскому Обществу (все остальные книги), данная версия была предоставлена сайтом predanie.ru.
Стихи, которые вы недавно исследовали:
Стихи, которые вы недавно исследовали:
!«Кликните» по стиху для его исследования и Вы увидите:
6 вариантов перевода:
– русский синодальный,
– русский современный,
– русский («Радостная весть»),
– украинский (И. Огиенко),
– английский King James Version,
– английский American Standard
Значение слов-оригиналов (греческий и иврит)
Параллельные места Библии, связанные с выбранным стихом